Aucune traduction exact pour تدهور الصحة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe تدهور الصحة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • La population a commencé à baisser
    تدهور صحه السكان .كان قد بدأ
  • Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.
    إنهم ما زالوا يحملون ندوب جراح سوء التغذية وقلة التعليم وتدهور الصحة.
  • Le chômage, la baisse du revenu, la perte du soutien de famille, la détérioration de la santé, le faible niveau d'instruction et le manque de ressources naturelles sont des causes de la pauvreté.
    وتتمثل أسباب الفقر في البطالة، وانخفاض الدخل، وفقدان العائل، وتدهور الصحة والتعليم، والحرمان من الموارد الطبيعية.
  • Mais parfois, à un stade de la maladie... des souvenirs lointains reviennent avec grande précision...
    ذلك ليس غريب .تحت ظل التدهور الصحي ...حيث أنّ أقدم الذكريات .تمثل تفاصيل الماضي
  • Bien qu'ils ne soient pas nécessairement les causes directes des conflits, la faim, la pauvreté, la mauvaise santé et l'absence d'éducation sont des facteurs clefs de leur apparition.
    فالجوع والفقر وتدهور الصحة، وقلة التعليم، وإن لم تكن بالضرورة الأسباب المباشرة للصراع، إلا أنها عوامل قوية في إشعال لهيبه.
  • Le Comité s'inquiète de l'état de santé des femmes et de la détérioration du système de santé.
    يساور اللجنة القلق إزاء وضع المرأة الصحي وتدهور نظام الرعاية الصحية.
  • Il doit aussi se pencher sur des questions comme les taux élevés d'analphabétisme, la détérioration de la santé publique et l'augmentation de la prévalence du VIH/sida.
    كما يتضمن جدول أعمال هذا المنتدى قضايا من قبيل ارتفاع مستويات الأمية، وتدهور الصحة العامة والانتشار المتزايد لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • En particulier, l'UE exprime sa plus vive préoccupation devant la détérioration de l'état de santé de plusieurs prisonniers politiques qui font partie du groupe de 75 prisonniers politiques détenus depuis mars 2003.
    وبصفة خاصة، يعرب الاتحاد الأوروبي عن بالغ قلقه إزاء تدهور صحة العديد من السجناء السياسيين ضمن مجموعة من 75 سجينا سياسيا محتجزين منذ آذار/مارس 2003.
  • Les problèmes de santé procréative sont la cause de près d'un sixième des maladies et décès prématurés au niveau mondial et d'un tiers chez les femmes en âge de procréer.
    القضايا والتحديات - يرجع ما يقارب سدس العبء العالمي للمرض والوفاة المبكرة وثلث حالات المرض والوفاة المبكرة بين النساء في سن الإنجاب إلى تدهور الصحة الإنجابية.
  • Le Comité est préoccupé par l'état de santé des femmes, notamment par le fait que l'avortement continue d'être une méthode principale de régulation des naissances et par les grossesses d'adolescentes, la détérioration de la santé des femmes enceintes et la propagation des maladies transmises sexuellement, y compris le VIH/sida.
    ويساور اللجنة القلق أيضا، لاستمرار استخدام الإجهاض كطريقة أولية لتحديد النسل، وحمل المراهقات، وتدهور صحة الحوامل، وانتشار الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.